Translation of "fare se non" in English


How to use "fare se non" in sentences:

Scopri cosa fare se non riesci a inviare o ricevere messaggi.
If you can't send or receive messages, get help.
Non c'era nulla da fare, se non aspettare.
There was nothing that could be done for her, except wait.
Non saprei cosa fare se non avessi questo posto dove andare.
But, you know, I wouldn't know what to do with myself... if I didn't have this place to come to.
Sarà il caso che gli spieghi cosa fare, se non vuoi che andiamo in fallimento.
Now, you'd better start telling him what to do... or we're gonna be out of business. Now, go ahead.
Ce la puoi fare, se non ti colpiscono alla spina dorsale.
You can make it if you're not hit along the spinal cord.
Che parlo a fare, se non mi sente?
Who am I talking to if he can't hear me?
Allora, cosa pensi di fare se non troviamo un modo per scagionarti?
So, what will you do if we can't figure a way to get you cleared?
Ma vede, in prigione non c'è molto altro da fare se non deturpare la propria carne.
But there's not a whole lot to do in prison but desecrate your flesh.
Bene, bene, cosa viviamo a fare, se non per esser presi in giro dai nostri vicini e ridere di loro a nostra volta?
What do we live for, but to make sport for our neighbours and laugh at them in our turn?
E poi, non c'è altro da fare, se non lavori, moriremo di fame.
My dear, we'll starve to death if you don"t work.
Non c'e' altro da fare se non alleviarle il dolore.
There's nothing we can do except deal with the pain.
Allora, che pensi di fare se non passa di nuovo l'esame?
Now what are you going to do if he fails the test again?
Che possono fare... se non liberare la vostra anima?
What can they do... but set your soul free?
E cosa ci resta da fare se non combatterlo?
And what is left for us to do but fight him?
Beh... immagino non ci sia molto altro da fare se non aspettare, eh?
guess there's not much to do but wait, huh?
lo non lo voglio fare se non sono sicura che significa qualcosa.
I don't want to do anything unless it means something.
E non e' rimasto piu' niente per noi da fare, se non provare... a vivere... delle vite ordinarie e oneste.
But there is nothing left for us to do except to try to live... ordinary, decent lives.
Noi controlleremo Uncino e penseremo a che fare se non dovesse tornare.
We'll watch Hook and figure out options if Whale doesn't come back.
Beh, non saprei cos'altro potremmo fare se non dire a tutti e due la verita'.
Well, I don't know what else we can do but tell them the truth.
Cosa devo fare se non ho ricevuto una mail di conferma?
How come my package shows delivered but I have not received my package?
Cosa devo fare se non riesco a trovare il prodotto che desidero registrare?
Products What if I can't find the product I want to register?
Scopri cosa fare se non riesci a connetterti a una rete Wi-Fi o non riesci ad attivare l'iPhone.
Get help if you can't connect to Wi-Fi or if you can't activate your iPhone.
Scopri cosa fare se non riesci a effettuare o ricevere una chiamata FaceTime.
Learn what to do if you can't make or receive a FaceTime call.
Per problemi di download e installazione in un Mac, vedere Cosa fare se non si riesce a installare Office 2016 per Mac.
If Office installation fails, see What to try if you can't install or activate Office 2016 for Mac.
L'altra cosa che deve fare se non le spiace che glielo dica...
The other thing you need to do, if you don't mind me saying...
Non abbiamo piu' la corrente, cos'altro potrei fare se non leggere?
Our power's out, so what else am I gonna do but read?
No, ti dico cosa sono pronto a fare se non cucini quello che ti dico io.
No, I'm telling you what I'm prepared to do if you don't cook my menu.
Cosa dobbiamo fare se non lo superiamo?
What should we do if we can't overcome it?
Non c'e' molto altro da fare, se non aspettare.
Nothing more to do now but wait.
Non c'era niente da fare se non goderseli.
'There was nothing to do but enjoy it.
Ce la posso fare... se non è troppo in alto.
It's doable... If I don't have to go too high.
Non ci rimane altro da fare, se non scappare da qui e sopravvivere.
Now all that remains is that we escape this place and survive.
Insonnia, o che cosa fare se non si riesce a dormire
What to do if you ever want to sleep?
Cosa posso fare se non voglio questo tipo di pubblicità?
What can I do if I don’t want this type of advertising?
Il sistema è insolvente e nessuno sa che fare, se non ripetere gli stessi errori fino allo scoppio della prossima bolla.
The system is insolvent if no one knows what to do next except repeat the insanity till the next bubble blows.
Sono stato rinchiuso qui tutto il giorno con nulla da fare se non... guardare la TV e dormire.
I've been cooped up here all day with nothing to do but watch TV and sleep.
Ma io sono sua moglie, cosa dovrei fare se non fingere di amarlo?
But I'm his wife. What am I supposed to do but act like I love him? Why didn't you leave him?
Sto facendo un test per la candeggina, che non avrei dovuto fare se non mi avessero rubato il kit forense.
I'm making a test for bleach, which I wouldn't have to do if my forensic kit hadn't been stolen.
Cosa devo fare se non ho ricevuto il mio ordine?
What do I do if I have not received my order?
Cosa fare se non si vuole che i cookies vengano impostati
What to do if you don’t want cookies to be set
Scopri cosa fare se non riesci a effettuare la connessione a una rete Wi-Fi sull'iPhone, sull'iPad o sull'iPod touch.
Get help if you can’t connect to a Wi-Fi network on your iPhone, iPad, or iPod touch. Learn more about settings for Wi-Fi routers and access points.
Cosa fare se non volete che dei cookie siano installati sul vostro computer?
What to do if you prefer not to allow cookies on your computer?
Scopri cosa fare se non riesci a inviare o ricevere email nell'app Mail sul tuo dispositivo iOS.
If you can’t send or receive emails in the Mail app on your iOS device, learn what to do.
Scopri cosa fare se non riesci a importare le foto dall'iPhone, dall'iPad o dall'iPod touch sul computer.
Learn what to do if you can't import photos from your iPhone, iPad, or iPod touch to your computer.
E quello che attualmente si sta raggiungendo in molti paesi africani è la consapevolezza del fatto che nessuno lo può fare se non noi stessi.
And what is happening in many African countries now is a realization that no one can do it but us. We have to do it.
Ma è una cosa difficile da fare se non sai chi sei.
And that's hard to do if you don't know who you are.
Ed è questa roba qui nel mezzo, ossia le cose da fare se non fermiamo le emissioni abbastanza in fretta.
And it's this stuff in the middle here, which is what you do if you don't stop the emissions quickly enough.
E cos'altro si può chiedere a qualcuno di fare se non provarci?
And what else can you ask someone to do but try?
3.482085943222s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?